FairyLang (fairylang) wrote,


FairyLang doesn't use articles. The definiteness of a noun is implied by context. So for example, "mysu" could translate as either "a cat" or "the cat."

If, however, you need to be more specific, demonstrative pronouns can be used to clarify the noun.

mysu mas said cat (i.e. the cat we were just talking about)
mysu nas this cat
mysu sas that cat

The +0.5 forms can also be used like this.

mysu masta said other cat (i.e. the other cat we were just talking about)
mysu nasta this other cat
mysu sasta that other cat
Tags: conlang, pronouns

  • Starting a New Translation

    I've started translating Cinderella. In the first paragraph I'll get to use the 3rd person pronoun, the 3.5th person, AND the 3.5.5th person.

  • Further Explanation of Verb Mood

    I previously described the neutral form of verbs as, "intentional," but they should really be called, "neutral/intentional/expected." This mood…

  • Some New Vocab

    mylypu pony malype unicorn mylybshum pegasus (from mylypu ub usham, cloud pony) pynce humor, silliness pyncype funny, silly

  • Post a new comment


    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.